Sanskrit Sloka

भूरीणि भूरिकर्माणि श्रोतव्यानि विभागश: ।
अत: साधोऽत्र यत्सारं समुद्ध्रुत्य मनीषया ॥
भ्रूहि न: स्रद्दधानानां येनात्मा सम्प्रसीदति ॥ ११

(Note: This is in Unicode format. If the fonts do not show up properly, you need to have Unicode fonts installed and enable Unicode support to your browser)

English Transliteration

bhUriNi bhUrikarmANi srOtavyANi vibhAgasha: |
ata: sAdhOtra yatsAram samudruthya manIshayA ||
brUhi na: sradhdhadAnAnAm yEnAtmA samprasIdati || (11)

Synonyms

भूरिकर्माणि There are many rituals
विभागश: to be performed as prescribed (in the Vedas)
भूरीणि       There are several Shastras
श्रोतव्यानि   that have to be heard and known
अत:   Hence
साधो Oh! Sadhu ! Noble one!
अत्र Among these
समुद्ध्रुत्य    please choose
मनीषया     by your wisdom
भ्रूहि न: and tell us
स्रद्दधानानां who are very eager and sincere to listen,
यत्सारं that which is the essence
येनात्मा and not by which the mind
सम्प्रसीदति  attains quietitude and joy.

Verse Meaning

There are many rituals to be performed as prescribed (in the Vedas). There are several Shastras that have to be heard and known. Hence, Oh! Sadhu! Noble One! Among those please choose by your wisdom and tell us who are very eager and sincere to listen, that which is the essence and not by which the mind attains quietitude and joy.

Commentary

Our Shastras are infinite. It is humanly not possible to have the knowledge of the entire Shastras. Moreover all the Shastras deal with a wide range of subjects. From them a person seeking God needs to know only the essence. A wise seeker of God discards all the unwanted matter and seeks only the essence. It is hard to discern what is the true import of the various Shastras by mere formal learning or by mental analysis. It is only the Guru who can enlighten us upon this.

Also all the Shastras ultimately aim at bringing the mind under control which leads to bliss. So the Rishis who are eager to know this sincerely, approach Suta and ask him to enlighten them on this.